The review for Coinbrokerz trading company

← Оглавление

Раздел 5.4

Раздел5.4. «Сравнение францисканских и ватиканских транспозиций»

Во францисканских рукописях транспозиция встречается значительно реже, чем в ватиканских изданиях. Полагаем, явно меньшая склонность к транспонированию во францисканской традиции определяется временем ее зарождения, приходящимся на зрелую фазу существования григорианского хорала, на тот этап, когда уже была теоретически осмыслена система октоиха. Так, известно, что изначально второй, четвертый и шестой модусы располагались квинтой, а седьмой — квартой выше своих будущих высотных позиций (см. Пролог к тонарию Берно). И только впоследствии, в IX веке, ради составления модусов в пары с единым финалисом, были произведены необходимые транспозиции, которые придали октоиху привычный для нас строго рационализированный облик (впервые — в знаменитом трактате «Commemoratio brevis»). Эти транспозиции можно назвать архаичными, дооктоихными. Именно в таком, обновленном облике григорианский репертуар достался в наследство францисканцам.

Однако некоторые песнопения во время становления октоиха могли по каким-то причинам уберечься от архаичной транспозиции и в таком виде переноситься из рукописи в рукопись. Высотное положение этих напевов обычно неверно оценивают как транспонированное, в то время как подобные транспозиции правильнее было бы назвать мнимыми, сохранившими прежнюю высоту песнопений. Ватиканские издания в определенной мере, бесспорно, позаимствовали и такого рода транспозиции.